[77:0] به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين.
[77:1] (فرشتگان) پي در پي فرستاده شدند.
[77:3] ابرها را به جنبش آورند.
[77:6] بشارت ها، همچنين هشدارها.
[77:7] آنچه وعده داده شده است، فرا خواهد رسيد.
[77:8] پس، هنگامي كه ستارگان خاموش شوند.
[77:15] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:16] آيا ما نسل هاي پيشين را هلاك نكرديم؟
[77:17] سپس عده ديگري را به دنبال آنان روانه کرديم؟
[77:18] ما با مجرمان چنين مي كنيم.
[77:19] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:20] آيا ما شما را از مايعي پست نيافريديم؟*
Footnote
[77:21] سپس، آن را در مکاني محفوظ قرار داديم.
[77:23] ما آن را دقيقا اندازه گرفتيم.* ما بهترين طراحيم.
Footnote
[77:24] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:25] آيا ما زمين را محل سکونت قرار نداديم؟
[77:27] ما بر روي آن كوه هاي بلند قرار داديم و آب گوارا براي نوشيدن شما فراهم كرديم.
[77:28] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:29] برويد به سوي آنچه قبلا باور نداشتيد.
[77:30] برويد به سوي سايه اي از سه غلظت مختلف.
[77:31] با اين حال، آن نه خنكي فراهم مي كند و نه از گرما محافظت مي نمايد.
[77:32] آن جرقه هايي به بزرگي كاخ ها پرتاب مي كند.
[77:34] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:35] آن روزي است كه آنها صحبت نمي كنند.
[77:36] و نه اجازه عذرخواهي به آنها داده مي شود.
[77:37] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:38] اين روز تصميم گيري است. ما شما و نسل هاي پيشين را احضار كرده ايم.
[77:39] اگر هر نقشه اي داريد، برويد و حيله كنيد.
[77:40] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:41] پرهيزكاران از سايه ها و چشمه سارها لذت خواهند برد.
[77:43] در عوض اعمالتان با خوشحالي بخوريد و بياشاميد.
[77:44] ما اين چنين وارستگان را پاداش مي دهيم.
[77:45] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:46] بخوريد و موقتا لذت ببريد؛ شما گناهكار هستيد.
[77:47] در آن روز، واي بر تكذيب كنندگان.
[77:48] هنگامي كه به آنها گفته شود: "به ركوع رويد،" به ركوع نمي روند.