[72:0] به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين.
[72:1] بگو: "به من وحي شد كه گروهي از جن ها گوش دادند، سپس گفتند: ما قرآني شگفت انگيز شنيده ايم.*
Footnote
[72:3] تنها پروردگار ما آن بلندمرتبه ترين است. او هرگز نه جفتي داشته است و نه پسري.
[72:4] در ميان ما ابلهاني هستند كه درباره خدا چنين سخنان بيهوده اي را بر زبان مي آوردند.
[72:5] ما فكر مي كرديم كه امكان ندارد انسان ها و جن ها بتوانند درباره خدا دروغ بگويند.
[72:6] 'انسان ها از طريق جن ها قدرت مي جستند، ولي آنها اينان را به مصيبت بيشتري دچار کردند.
[72:7] آنها فكر مي كردند، همانطور كه شما فكر مي كرديد كه خدا (رسول) ديگري را نخواهد فرستاد.
[72:8] ما به آسمان رسيديم و آن را پر از نگهبانان قوي با سلاح هاي پرتابي يافتيم.
[72:9] ما آنجا مي نشستيم تا جاسوسي كنيم. هر كس كه گوش دهد با سلاح پرتابي پرقدرتي دنبال مي شود.
[72:11] برخي از ما پرهيزكارند و برخي كمتر از پرهيزكار؛ ما از راه هاي مختلفي پيروي مي كنيم.
[72:15] و اا سازشکاران، سوخت جهنم خواهند بود.
[72:16] اگر آنها در راه راست باقي بمانند، ما آنها را با آب فراوان نعمت خواهيم داد.
[72:18] مكان هاي عبادت متعلق به خداست؛ در كنار خدا احدي را نخوانيد.
رسول ميثاق خدا(
[72:19] هنگامي که بنده خدا* قيام كرد كه فقط او را بخوانيد، تقريبا همه آنها عليه او همدست شدند.
Footnote
[72:20] بگو: "من فقط پروردگارم را مي پرستم؛ من هرگز هيچ احدي را در كنار او شريک قرار نمي دهم."
[72:21] بگو: "من هيچ قدرتي ندارم تا به شما ضرري برسانم و يا اينكه شما را ارشاد كنم."
[72:22] بگو: "هيچ كس نمي تواند مرا در مقابل خدا حفظ كند، و من جز او پناه ديگري نمي يابم.
[72:26] او داناي آينده است؛ او آينده را براي كسي آشكار نمي كند.
[72:27] فقط به رسولي كه او برگزيند،* اخباري خاص از گذشته و آينده آشكار مي كند.*
Footnote