Sura 68, The Pen (Al-Qalam)



[68:0] به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين.

[68:1] نون،* قلم و آنچه (مردم) مي نويسند.
Footnote

[68:2] تو از جانب پروردگارت به نعمتي بزرگ دست يافته اي؛ تو ديوانه نيستي.

[68:3] تو پاداش بسزايي دريافت كرده اي.

[68:4] به تو خصوصيات اخلاقي نيكويي عطا شده است.

[68:5] تو خواهي ديد و آنها نيز خواهند ديد.

[68:6] كه كداميك از شما محكوم شده ايد.

[68:7] پروردگارت از كساني كه از راه او منحرف شدند و كساني كه هدايت يافتند، كاملا آگاه است.

[68:8] از تكذيب كنندگان اطاعت نكن.

[68:9] آنها آرزو دارند كه تو سازش كني تا آنها نيز بتوانند سازش كنند.

[68:10] از هر سوگند يادكننده فرومايه اي اطاعت نكن.

[68:11] تهمت زننده، غيبت كننده.

[68:12] منع كننده انفاق، ستمكار، گناهكار.

[68:13] ناسپاس و حريص.

[68:14] با وجود آنكه به قدر كافي مال و فرزند داشت.

[68:15] هنگامي كه آيات ما برايش خوانده مي شود، مي گويد: "افسانه هاي قديمي!"

[68:16] ما بر چهره اش علامت خواهيم گذارد.

[68:17] ما آنان را آزموديم، چنانکه صاحبان آن باغ را آزموديم، کساني که سوگند خورده بودند صبحگاهان محصولات را برداشت خواهند کرد.

[68:18] آنها كاملا مطمئن بودند.

[68:19] در حالي كه آنها خواب بودند از جانب پروردگارت (توفاني) ويران كننده از آنجا گذشت.

[68:20] هنگام صبح، آن باير شده بود.

[68:21] صبحگاه يكديگر را صدا كردند:

[68:22] "بياييد تا محصول را برداشت كنيم."

[68:23] در طول راه، آهسته با يكديگر مي گفتند:

[68:24] كه از اين پس هيچ يك از آنها تهيدست نخواهد بود.

[68:25] آنها از برداشت محصول خود كاملا مطمئن بودند.

[68:26] اما هنگامي كه آن را ديدند، گفتند: "ما چقدر در اشتباه بوديم!

[68:27] "اكنون، هيچ چيز نداريم!"

    بايد " انشاءالله " مي گفتند

[68:28] در ميان آنها آن كس كه پرهيزكار بود گفت: "اي كاش (خدا را) تجليل كرده بوديد!"

[68:29] آنها گفتند: "تجليل پروردگارمان را. ما از حد تجاوز كرده ايم."

[68:30] آنها به سرزنش يكديگر پرداختند.

[68:31] آنها گفتند: "واي بر ما. ما گناه كرديم.

[68:32] "باشد كه پروردگارمان بهتر از اين به ما عطا كند. ما به پروردگار خود توبه مي كنيم."

[68:33] چنين بود مجازات. اما عذاب آخرت بسيار بدتر است، اگر فقط مي دانستند.

[68:34] پرهيزكاران نزد پروردگارشان سزاوار باغ هاي فرح بخش شده اند.

[68:35] آيا با تسليم شدگان مانند مجرمان رفتار كنيم؟

[68:36] اين چگونه منطقي است كه شما داريد؟

[68:37] آيا كتاب ديگري داريد تا از آن پيروي كنيد؟

[68:38] آيا در آن، هرچه مي خواهيد، مي يابيد؟

[68:39] يا از ما عهد محكمي گرفته ايد كه در روز قيامت هرچه آرزو كنيد، به شما عطا كنيم؟

[68:40] از آنها سئوال كن: "چه كسي اين را براي شما تضمين مي كند؟"

[68:41] آيا معبوداني دارند؟ بگذار تا بت هايشان به آنها كمك كنند، اگر راست مي گويند.

[68:42] آن روز خواهد آمد كه آنها برملا شوند و از آنها بخواهند كه سجده كنند، اما آنها قادر نخواهند بود.

[68:43] با چشماني به زيرافكنده، حقارت آنها را در بر خواهد گرفت. آنها به سجده كردن دعوت شدند، هنگامي كه كامل و توانا بودند.

[68:44] بنابراين، كساني را كه اين حديث را تكذيب مي كنند، به من واگذار كن؛ ما آنها را به جايي سوق مي دهيم كه هرگز فكرش را نمي كنند.

[68:45] من به اندازه كافي به آنها ميدان خواهم داد؛ نقشه من محكم است.

[68:46] آيا از آنها پول درخواست مي كني كه پرداخت آن براي آنها دشوار است؟

[68:47] آيا آنها از آينده خبر دارند؟ آيا آن را ضبط كرده اند؟

[68:48] در اجراي اوامر پروردگارت صبورانه استقامت كن. مانند كسي (يونس) نباش كه از درون ماهي صدا كرد.

[68:49] اگر به خاطر موهبت پروردگارش نبود، او به عنوان يك گناهكار به صحرا پرتاب شده بود.

[68:50] اما پروردگارش او را مورد عنايت قرار داد و او را پرهيزكار گردانيد.

[68:51] كساني كه كافر شدند، هنگامي كه پيام را مي شنوند تمسخرشان را در چشمانشان نشان مي دهند و مي گويند: "او ديوانه است!"

[68:52] اين در حقيقت پيامي است براي دنيا.