Sura 48, Victory (Al-Fatt-h)



    اخطار به اعراب ( اگر رويگردان شويد، مردمي ديگر را جايگزين شما خواهد کرد، و آنان مانند شما نخواهند بود.

[48:0] به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين.

[48:1] ما بر تو (اي رسول) پيروزي بزرگي عطا كرده ايم.*
Footnote

[48:2] كه با آن، خدا گناهان گذشته و نيز گناهان آينده تو را مي بخشد و نعمت هايش را بر تو كامل مي كند و تو را در راهي مستقيم هدايت مي نمايد.

[48:3] علاوه بر آن، خدا تو را حمايت خواهد كرد، حمايتي تزلزل ناپذير.

[48:4] اوست كه به دل هاي مؤمنان رضايت مي بخشد تا ايمان بيشتري بر ايمانشان بيفزايد. تمام قواي آسمان ها و زمين متعلق به خداست. خداست داناي مطلق، حكيم ترين.

[48:5] او مسلما مردان و زنان مؤمن را به باغ هايي با نهرهاي روان داخل خواهد كرد، جايي كه در آن جاودان مي مانند. او گناهانشان را پاك خواهد كرد و اين از نظر خدا، پيروزي بزرگي است.

[48:6] و او مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرك را به كيفر خواهد رساند، زيرا آنها درباره خدا افكاري پليد در سر پرورانده اند. پليدي شان دامنگير خودشان خواهد شد، زيرا خدا از آنها خشمگين است، آنها را محكوم مي كند و جهنم را براي آنها آماده كرده است. چه سرنوشت شومي!

[48:7] تمام نيروها در آسمان ها و زمين از آن خداست. خداست قادر مطلق، حکيم ترين.

[48:8] ما تو را به عنوان شاهد، مژده دهنده و هشداردهنده فرستاده ايم.

[48:9] تا شما مردم به خدا و رسولش ايمان بياوريد و هيبت و حرمت او را ارج نهيد و او را در نظر داشته باشيد و روز و شب او را تجليل كنيد.

    از رسول خدا حمايت کنيد

[48:10] مطمئنا، کساني که با تو پيمان وفاداري ببندند، با خدا پيمان وفاداري مي بندند؛ خدا پيمان آنها را تاييد مي کند؛ او دست خود را مافوق دست ها قرار مي دهد. کساني که چنين پيماني را بشکنند، به زيان خود عهدشكني مي کنند. و اما کساني که به پيمان خود با خدا وفا کنند، او پاداشي بزرگ به آنها عطا خواهد كرد.

[48:11] عرب هاي خانه نشيني كه عقب ماندند، خواهند گفت: "ما با مال و خانواده خود سرگرم شده ايم، پس براي ما طلب بخشش كن! "آنها به زبانشان چيزي مي گويند كه در قلبشان نيست. بگو: "چه كسي مي تواند در برابر خدا شما را حمايت كند، اگر او هر مصيبتي يا هر نعمتي براي شما بخواهد؟" خدا از هر كاري كه مي كنيد، كاملا آگاه است.

[48:12] شما در درون خود باور داشتيد كه رسول و مؤمنان شکست خواهند خورد و هرگز نزد خانواده هايشان باز نخواهند گشت و به آن قلبا ايمان داشتيد. شما افكار پليدي به خود راه داديد و مردمي ستمكار شديد.

[48:13] هر كس به خدا و رسولش ايمان نياورد، ما براي كافران آتش دوزخ را آماده كرده ايم.

[48:14] فرمانروايي آسمان ها و زمين از آن خداست. او هر كه را بخواهد مي بخشد و هر كه را بخواهد تنبيه مي كند. خداست عفو كننده، مهربان ترين.

[48:15] خانه نشيناني كه عقب ماندند، درست هنگامي كه شما مي خواهيد غنايم جنگي را جمع كنيد، خواهند گفت: "بگذاريد همراه شما بياييم تا سهمي از اين ببريم!" آنها اين چنين آرزو دارند تا كلمات خدا را تغيير دهند. بگو: "شما همراه ما نخواهيد آمد. اين تصميم خداست". آنها سپس خواهند گفت: "شما حتما به ما حسادت مي كنيد (چون عقب مي مانيم)." حقيقتا، آنها به ندرت چيزي فهميدند.

    آزمايش براي نسلهاي نخستين

[48:16] به عرب هاي خانه نشيني كه عقب ماندند، بگو: "از شما دعوت خواهد شد كه با مردمي نيرومند روبرو شويد و با آنها بجنگيد، مگر آنكه تسليم شوند. اگر اطاعت كنيد، خدا پاداشي سخاوتمندانه به شما خواهد داد. اما اگر دوباره مانند گذشته روي بگردانيد، او شما را با عذابي دردناك كيفر خواهد داد."

[48:17] بر نابينا سرزنشي نيست، بر لنگ سرزنشي نيست و بر بيمار سرزنشي نيست. كساني كه از خدا و رسولش اطاعت كنند، او آنها را به باغ هايي با نهرهاي روان داخل خواهد كرد. و اما كساني كه روي بگردانند، او آنها را با عذابي دردناك به كيفر خواهد رساند.

[48:18] خدا از مؤمناني که زير درخت با تو پيمان وفاداري بستند، خوشنود است. او مي دانست که در قلبشان چه بود و درنتيجه، به لطف خود، به آنها رضايت خاطر عطا کرد و با يک پيروزي فوري پاداش آنها را داد.

[48:19] علاوه بر آن، آنها غنايم بسياري به دست آوردند. خداست قادر متعال، حكيم ترين.

[48:20] خدا به شما وعده داده است كه غنايم بسياري به دست خواهيد آورد. او اين چنين، در اين دنيا نيز به شما منفعت هايي رسانيده است و دست مردم را از تعدي عليه شما كوتاه كرده است و اين را نشانه اي براي مؤمنان قرار داده است. او اين چنين شما را در راهي مستقيم هدايت مي كند.

[48:21] و اما آن گروهي كه شما امكان نداشت آنها را شكست دهيد، خدا به حساب آنها رسيدگي کرد؛ خداست قادر مطلق.

    پيروزي مؤمنان ضمانت شده است

[48:22] اگر كافران با شما مي جنگيدند، بازمي گشتند و فرار مي كردند. آنها مولا و سروري ندارند؛ آنها هيچ ياوري ندارند.

[48:23] چنين است روش خدا در طول تاريخ و تو روش خدا را تغييرناپذير خواهي يافت.

[48:24] اوست يكتايي كه پس از آنكه در وادي مكه به شما پيروزي عطا كرده بود، دست آنها را از تعدي عليه شما و دست شما را از تعدي عليه آنها كوتاه كرد. خدا بر تمام اعمالتان كاملا بيناست.

[48:25] آنها هستند كه كافر شدند و شما را از مسجدالحرام بازداشتند و حتي نگذاشتند كه هداياي شما به مقصدش برسد. مردان و زنان باايماني (در اردوگاه دشمن) بودند كه شما نمي شناختيد و نزديك بود ندانسته به آنها آسيب برسانيد. اين چنين خدا هر كه را بخواهد، به رحمت خويش مي پذيرد. اگر آنها پافشاري كنند، او در ميانشان كافران را با عذابي دردناك به كيفر خواهد رساند.

[48:26] در حالي كه كافران خشمگين بودند و دل هايشان مملو از غرور زمان جاهليت بود، خدا رسولش و مؤمنان را با آرامش و رضايت خاطر مورد رحمت قرار داد و آنها را راهنمايي كرد كه از كلمه پرهيزكاري پيروي كنند. اين چيزي است كه آنها كاملا لياقت آن را دارند. خدا از همه چيز کاملا آگاه است.

[48:27] خدا رؤياي حقيقي رسولش را تحقق بخشيد: شما به خواست خدا در امنيت كامل وارد مسجدالحرام خواهيد شد و در آنجا (براي انجام مراسم حج) موي سرتان را مي زنيد، يا كوتاه مي كنيد. شما هيچ ترسي نخواهيد داشت. از آنجا كه او چيزي مي دانست كه شما نمي دانستيد، او اين را با يک پيروزي فوري همراه كرد."

    پيش بيني بزرگ(

[48:28] اوست آن يکتايي كه رسولش را با هدايت و دين حق فرستاد تا آن را بر همه اديان ديگر چيره گرداند. خدا به عنوان شاهد كافي است.*
Footnote

    از ويژگيهاي مؤمنان

[48:29] محمد- رسول خدا- و كساني كه با او هستند در مقابل كافران خشن و سختگيرند، اما در ميان خودشان مهربان و دلسوزند. آنها را مي بيني كه به ركوع مي روند و سجده مي كنند، در حالي كه در طلب رحمت و رضايت خدا هستند. در چهره هايشان بر اثر سجده كردن علايمي است. اين همان مثالي است كه در تورات است. مثال آنها در انجيل مانند گياهاني است كه بلندتر و تنومندتر رشد مي كنند و كشاورزان را خوشنود مي سازند. او اين چنين كافران را خشمگين مي كند. خدا به كساني از ايشان كه ايمان دارند و زندگي پرهيزكارانه اي را در پيش مي گيرند، عفو و پاداشي بزرگ وعده مي دهد.